汉宫春(庚午岁寿谷翁保相)

作者:刘琰 朝代:五代诗人
汉宫春(庚午岁寿谷翁保相)原文
弟侄意初定,交朋心尚惊。自从经难后,吟苦似猿声。
老来应免多情,
绿杨深似雨。西湖上、旧日晴丝恨缕。风流似张绪。羡春风依旧,年年眉妩。宫腰楚楚。倚画阑、曾斗(...)
《浣溪沙》词中“簌簌衣巾落枣花”一句,实为“枣花簌簌落衣巾”的倒文;杜甫《秋兴》一诗中有“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”,原意为:鹦鹉啄余香稻粒,凤凰栖(...)
       据罗大经《鹤林玉露》记载,这首词是柳永呈献给旧友孙何的作品。孙何当时任两浙转运使,驻节杭州。词中“千骑拥高牙”之句,有可能指孙何而言。由于是呈献杭州官长之作,词中不免对当时的杭州做夸张描写,也免不了要用恭维应酬的话语作结。但是,更主要的是,透过“竞豪奢”这样的表面现象,读者还可以看到“市列珠玑,户盈罗绮”的盈实富庶,“羌管 弄晴,菱歌泛夜”的轻快欢欣,以及“乘醉听箫鼓,吟赏烟霞”的风流潇洒。这一切,都只能产生在古代劳动人民长期辛勤劳动所创造出的巨大物质财富的基础之上。“重湖叠山献”,“烟柳画桥”,也并非天然生就,而是劳动人民治理河山,改造自然的结果。“云树绕堤沙”,“三 秋桂子,十里荷花”,也无一不是劳动人民辛勤的双手造就。当时,柳永对此大加赞赏并引以为自豪。今天,我们读这样的词作也不应求之过苛,甚至指责他“掩盖了当时的阶级矛盾与贫富悬殊”,而是应当从词里所提供的画面中去感受祖国河山的壮美以及古代人民的勤劳和智慧,从而增强我们的民族自信心和民族自豪感。“上有天堂,下有苏杭”的赞语由来已久,这并非溢美之词。   这首词在艺术上也是相当成功的。作者抓住具有特征的事物,用饱蘸激情而又带有夸张的笔调,寥寥数语便笔底风生,迷人的西湖与钱塘胜景便展现在读者面前。前片,主要勾画钱塘的“形胜”与“繁华”,大笔浓墨,高屋建瓴,气象万千。写法上由概括到具体,逐次展(...)
痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?
开头一句,词人采用比兴手法,热情赞美瑶草(仙草)像碧玉一般可爱,使词作一开始就能给人一种美好的印象,激起人们的兴味,把读者不知不觉地引进作品的艺术境界中去。从第二句开始,则用倒叙的手法,逐(...)
死忆华亭闻唳鹤,老忧王室泣铜驼。
人离去后西楼就变得空空如也,鸿雁也早已经飞往远方而渺无踪影。与旧日朋友畅叙别离之情也只能在那虚幻的梦境。我和你站立在河桥上,倾述着分别以后的彼此的相思与深情。话还没有说完,却被窗外鸟儿的啼声惊醒了。只见外面云淡星稀,天才刚刚拂晓,楚山迷蒙不清。  秋雨淅淅沥沥地下个不停,夹杂着蟋蟀的哀鸣,仿佛织布机梭在来往穿行,织出了我那如同繁星般的满头白发。这种凄清艰苦的境况,即使我告诉伊人,恐怕也难以体会到我现在的心情。我遥望京师,独自一人对着一盏荧荧秋灯,怎能不百愁俱生,那丝丝白发,怎能不再添几茎?
如梦令·万帐穹庐人醉
不论秋菊与春花,个个能噇空腹茶。
汉宫春(庚午岁寿谷翁保相)拼音解读

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

不论秋菊与春花,个个能噇空腹茶。
“当年万里觅封侯,匹马戍梁州”,开头两句,词人再现了往日壮志凌云,奔赴抗敌前线的勃勃英姿。“当年”,指1172年(乾道八年),在那时陆游来到南郑(今陕西汉中),投身到四川宣抚使王炎幕下。在前线,他曾亲自参加过对金兵的遭遇战。“觅封候”用班超投笔从戎、立功异域“以取封侯”的典故,写自己报效祖国,收拾旧河山的壮志。“自许封侯在万里”(《夜游宫·记梦寄师伯浑》),一个“觅”字显出词人当年的自许、自负、自信的雄心和坚定执着的追求精神。“万里”与“匹马”形成空间形象上的强烈对比,匹马征万里,“壮岁从戎,曾是气吞残虏”(《谢池春·壮岁从戎》),呈现出一派卓荦不凡之气。“悲歌击筑,凭高酹酒”(《秋波媚(...)
美好的青春不为少年时停留,离别的苦恨,何时才到头?飘飞(...)

相关赏析

⑴麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。趾:足,指麒麟的蹄。⑵振振(zhēn真):诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。(...)
这首词的最大特点是,句句写思妇“秋怨”,“秋怨”二字却深藏不露。对思妇的外貌、形象、神态、表情未作任何描摹,而是侧重于表现出(...)
又不是公事忙,不由咱心绪穰。若有那大公事失误了惹下灾殃,这些儿事务你早不记想,早难道贵人多忘。张千呵,且教他暂时停待莫慌张。我只禀事,忘了。我再向大人行说去。哥哥可怜见,与他说一声。张鼎,你又来说甚么?大人,恰才出的衙门,只见禀墙外有个受刑妇人,在那里声冤叫屈。知道的是他贪生怕死,不知道的则道俺衙门中错断了公事。相公试寻思波。这桩事是前官断定,萧令史该房。萧令史,我须是六案都孔目,这是人命重事,怎生不教我知道?你下乡劝农去了,难道你一年不回,我则管等着你?将状子来我看。你看状子。供状人刘玉娘,见年三十五岁,系河南府在城录事司当差民户。有夫李德昌,将带资本课银一十锭,贩南昌买卖。前去一年,并无音信。至七月内,有不知姓名男子一个来寄信,说夫李德昌在五道将军庙中染病,不能动止。五娘听言,慌速雇了头口,直至城南庙中,扶策到家,入门气绝,七窍迸流鲜血。玉娘即时报与小叔叔李文道,有小叔叔说玉娘与奸夫同谋,合毒药药杀丈夫。所供是实,并无虚捏。相公,这状子不中使。买不的东西,可知不中使。四下里无墙壁。相公在露天坐衙哩。上面都是窟笼。都是老鼠咬破的。相公不信呵,听张鼎慢慢说一遍。你说我听。"供状人刘玉娘年三十五岁,系河南府在城录事司当差民户。有夫李德昌,将带资本课银一十锭,贩南昌买卖。"这十锭银可是官收了?苦主收了?不曾收。这个也罢。"前去一年,并无音信。于七月内,有不知姓名男子前来寄信。"相公。这寄信人多大年纪?曾勾到官不曾?不曾勾他。这个不曾勾到官,怎么问得?又道:"夫主李德昌在五道将军庙中染病,不能动止。玉娘听说,慌速雇了头口,到于城南庙中,扶策到家,入门气绝,七窍迸流鲜血。玉娘即时报与小叔叔李文道。小叔叔说玉娘与奸夫同谋。"相公,这奸夫姓张姓李姓赵姓王?曾勾到官不曾?若无奸夫,就是我。"合毒药药杀丈夫。"相公,这毒药在谁家合来?这服药好歹有个着落。若无人合这药,也就是我。相公,你想波,银子又无,寄信人又无,奸(...)
注解⑴森:密密地排列。戟:古代一种兵器。⑵宴寝:宴,意为休息。宴寝就是私室,内室。这里指休息的地方。⑶海上:指苏州东边的海面。⑷烦疴:烦躁。疴,本指疾病。⑸居处崇:地位显贵。⑹斯民康:人民康乐。⑺理会:通达事物的道理。⑻达(...)
结尾二句,前后呼应,感情又深入一层。前面说眼前景色恰是西湖,然又不是真正的西湖。可见西湖之遥远。并不纯粹由于地理上的间阻,同时也是由于政治上的限隔。那么怎样才能重到真正的西湖呢?词人唯有托诸梦境。

作者介绍

刘琰 刘琰刘琰(一作炎),字潜夫,号撝堂,邵武(今属福建)人。朱熹弟子。事见《宋元学案》卷六九《沧州诸儒学案》上。今录诗二首。

汉宫春(庚午岁寿谷翁保相)原文,汉宫春(庚午岁寿谷翁保相)翻译,汉宫春(庚午岁寿谷翁保相)赏析,汉宫春(庚午岁寿谷翁保相)阅读答案,出自刘琰的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。五淦诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.newjerseyhardwoodfloors.com/cBs44/RKZnl6t.html